Errar es humano, y por eso es importante saber pedir disculpas. Si el español no es tu lengua nativa, es una buena idea estar preparado para arreglar tus errores o para sonar más amable. Es una excelente idea tener en mente algunas frases para pedir disculpas para que sean adecuadas según el contexto y la necesidad. En este artículo, te ofrezco una guía práctica para “quedar bien parado” en cualquier situación.
Desde olvidarte de un compromiso hasta interrumpir una conversación, estas frases para pedir disculpas te ayudarán a comunicarte de manera clara y efectiva. Además, aprenderás a usar frases simples y fáciles de recordar, ideales para cualquier nivel de aprendizaje del idioma.
Las frases están organizadas por temas y por su naturaleza formal o informal. Las primeras, son perfectas para el día a día, para usar con amigos y conocidas, mientras que las segundas son ideales para contextos más serios o profesionales. Además de esto, se han incluido traducciones al inglés para que tengas una idea de qué verbos o palabras se están usando. Con esta guía, podrás manejar cualquier situación de manera educada y respetuosa.
¿Listo para mejorar tu vocabulario? ¡Sigue leyendo y encuentra las mejores frases para pedir disculpas en español!

Llegar tarde
- Informal: Lo siento, llegué tarde. (Sorry, I’m late.)
- Formal: Lamento llegar tarde, tuve un problema. (I apologize for being late; I had an issue.)
Interrumpir una conversación
- Informal: Disculpa, ¿puedo decir algo? (Sorry, can I say something?)
- Formal: Con permiso, quisiera agregar algo. (Excuse me, I’d like to add something.)
No cumplir con una tarea o compromiso
- Informal: Lo siento, no pude hacerlo. (Sorry, I couldn’t do it.)
- Formal: Lamento no haber cumplido con lo acordado. (I regret not fulfilling what was agreed upon.)
Hacer un comentario inapropiado
- Informal: Lo siento, no quise ofenderte. (Sorry, I didn’t mean to offend you.)
- Formal: Disculpe si mi comentario fue inadecuado. (I apologize if my comment was inappropriate.)
Romper algo accidentalmente
- Informal: Fue sin querer, perdón. (It was unintentional, sorry.)
- Formal: Lamento haberlo roto, no fue mi intención. (I’m sorry I broke it, it wasn’t my intention.)
Olvidar un compromiso
- Informal: Lo olvidé, lo siento mucho. (I forgot, I’m so sorry.)
- Formal: Lamento haber olvidado la cita. (I regret forgetting the appointment.)
Responder tarde a un mensaje o correo
- Informal: Perdón por tardar tanto en responder. (Sorry for taking so long to respond.)
- Formal: Disculpe la demora en responder. (I apologize for the delay in responding.)
Molestar a alguien en su tiempo libre
- Informal: No quería molestarte, perdón. (I didn’t mean to bother you, sorry.)
- Formal: Disculpe si lo estoy incomodando. (I’m sorry if I’m inconveniencing you.)
Dejar esperando a alguien
- Informal: Perdón por el retraso. (Sorry for the delay.)
- Formal: Lamento haberlo hecho esperar. (I apologize for making you wait.)
Decir algo sin pensar
- Informal: Fue un error, perdón. (It was a mistake, sorry.)
- Formal: Lamento haber dicho eso, fue inapropiado. (I regret saying that, it was inappropriate.)
No entender bien una indicación en otro idioma
- Informal: Perdón, no entendí bien lo que dijiste. (Sorry, I didn’t quite understand what you said.)
- Formal: Disculpe, no comprendí completamente la indicación. (Excuse me, I didn’t fully understand the instruction.)
No saber cómo llegar a un lugar
- Informal: Lo siento, me perdí un poco. (Sorry, I got a bit lost.)
- Formal: Lamento no saber cómo llegar, ¿me podría ayudar? (I apologize for not knowing how to get there, could you help me?)
Hacer una traducción incorrecta
- Informal: Perdón, me equivoqué con la traducción. (Sorry, I made a mistake with the translation.)
- Formal: Disculpe, cometí un error al traducir. (I apologize, I made a mistake in translating.)
Usar una palabra incorrecta en otro idioma
- Informal: Perdón, usé la palabra equivocada. (Sorry, I used the wrong word.)
- Formal: Disculpe, no utilicé el término adecuado. (Excuse me, I didn’t use the correct term.)
No entender lo que alguien está diciendo y pedir que repita
- Informal: Perdón, no entendí lo que dijiste, ¿puedes repetirlo? (Sorry, I didn’t understand what you said, can you repeat it?)
- Formal: Disculpe, no comprendí lo que me dijo, ¿podría repetirlo, por favor? (I apologize, I didn’t understand what you said, could you repeat it, please?)

Saber frases para pedir disculpas es algo clave que demuestra cortesía y empatía. Al usar frases en contextos formales, recuerda usar los verbos en la forma de usted para mantener el respeto, especialmente en contextos profesionales o al dirigirte a personas mayores. ¡Es un pequeño detalle que hace una gran diferencia!
Habrás notado que las frases que se presentaron en el artículo son bastante similares. Eso quiere decir que puedes ajustarlas fácilmente para usarlas en distintos contextos, así que no dudes en hacerlas tuyas y personalizarlas según lo necesites.
¿Listo para ponerlas en práctica? Abajo encontrarás un ejercicio que te ayudará a interiorizar estas expresiones y usarlas de forma natural en cualquier situación. ¡Practica y sorpréndete con lo rápido que mejorarás!
Designed by Freepik
0 comentarios